nAuatl tlahtOlli

Lengua Náhuatl


n A u a t l
"axkAuh Amo ontlamatiti ilhuikatl iktlApa ilhuikatl pAtzkia axkAuh."

E s p a ñ o l
"El ser humano no tiene que entender al universo dado que el universo incluye al ser humano."

E n g l i s h
"Human beings do not have to understand the universe because the universe includes humans."

palatlahtOki chiUhkan




Traductor en construcción




Translator under construction





nAuatl tlahtOlli

L = Sonido que refiere a lo que se dice o se expresa
li = Subfijo nominal lingual: para raíces gramaticales que terminen en lingual (L)

Lengua Española

AL
Lágrima = Ixayotl, ixAyo []
Lámpara [lo que esencia la vista] = itayOki
Lápiz = tetzakonAlli
Línea curva, curva (sustantivo) = kOlli
Línea curva, curvilínea (sustantivo) = kOlli, tlakuilOlkol []
Línea recta, rectilínea = tlakuilomelAki
Líquido genérico, agua, lo que es aleatoreo = atl
Líquido sobrante, sobrante láquido (sustantivo) = apUlli
La(s), el, lo(s) [equivale al artículo] = In
Labio = tEntli
Laborar, labora, trabaja, trabajar = tekIti
Lado = Itlak, iuhkAnin, nakAztli (uso m etafórico, significa oreja) mo tlak
Ladrón, ratero, hurtador = ixtEki
Ladrillo, bloque, tabique = tlaxontEktli
Lagartija = ketzpAlli
Lagartija pequeña = koatEte
Lago = akOtlan
Laguna = akOtlan
Lamentar algo alguien, doler algo alguien, achacar algo alguien, sufrir algo alguien, padecer algo alguien = tEtla kokOltia, tEtla kokOua, tEtla kokOlia
Lámpara = itAyotl
Langosta = chAkatl
Langosta de agua = achAkatl
Langosta de tierra = ueyichapUlli
Lanzar, lanza, tirar, tira = tlAza
Lapso de tiempo, intervalo de tiempo, momento = kaUyan, mAni, Iman
Lapso, lejano, lejos de, distancia, distante, intervalo, período = tlauEhka


Largo = uEyak

Larva = chakAlli
Lastrar, descender piedra de navío = akaltetEmo
Lastre de navío = akAltetl
Lavar ropa, lava ropa = tlapAka
Lazo, cordón, enlace, mecate = mEkatl
Le, a él, a la, a lo [acusativo] = ki
Leche materna = chichiualAyotl
Legaña = ixtenkuitlatl
Leer, lee, mira, mirar algo = tlatlAchia
Lejano, lapso, lejos de, distancia, distante, intervalo, período = tlauEhka


Lejos de, lapso, lejano, distancia, distante, intervalo, período = tlauEhka


Lengua 👅 = nenepilli, nenEpil 👅
Les, a ellos(as), de ellos(as), suyo [acusativo] = kin
Levantar algo, elevar algo, alzar algo = tla Eua, tla ik kui tlAkpak
Ley (en la naturaleza que también incluye humanos), norma (en la naturaleza que también incluye humanos) = tekUhtli, tEkuh []
Ley (entre humanos), norma (entre humanos) = melauaktlAhtol []
Leyenda = amixmAchiotl, Amo mAchiotl
Libertad = tenEmko, temakixtIyotl, temakixtIyo []
Libra, librar, salva, salvar = makIxtia
Librar, libra, salva, salvar = makIxtia
Libro, códice = amOxtli
Liebre = zIktli, zItli
Liendre = azIlli
Ligero = Amo Etik, ahkAntli
Limíte = tlamIkan, tlamIpan, tlamIko, tlamIyan, tlamItlan
Limpiar, limpia, borra, borrar = popOa
Limpio (sin sobrante) = amotlazOltla

Linaje = chankamekAyotl
Lindeza, belleza, hermosidad, preciosidad = ketzAlli, kuakuAlli
Lindo(a), bello(a), bonito(a), hermoso(a), precioso(a) = ketzAlli, kuakuAlli
Liso, llano, plano, uniforme, parejo = iUhpan, neneUhpan

Llama, lumbre, fuego, lumbre = tletl, tlechiUhOlli
Llamar, llama = nOtza
Llano, liso, plano, uniforme, parejo = iUhpan

Llanta de hule = ultlAnkatl
Llegó a pasar = panOko
Llegar, llega, arriva, arrivar = Ehko
Llenar[*], llena[**], completa, completar = tEmi[*][**]
Lleno, completo = tEmyotl

Llevar, lleva, portar, porta = tetzIkui, uIhka
Llorar, llora = chOka
Llovizna = apizAuak
Lluvia = kiAuitl

Lo (la,el) que posee cara de lucero = koyolxAuhki
Lo que se deja = ki mo kAua
Lo que suena electrónicamente o matálicamente = tzinililOni
Lo sobrepuesto (sustantivo, no es participio, ejemplo: bandera) = pAntli
Lo(s), la(s), el [equivale al artículo] = in
Locamente = tzontekontlauAkpan
Loco, demente, perturbado = tzontekontlauAki
Lodo = akuitlAlli
Loza = tepAlkatl
Lucero = koyOlli, kOyol []
Lugar abundante (subfijo) = tlan / tla (tlAntli)
Lugar de resguardo (subfijo) = ko, k (kOmitl)
Lugar genérico, dónde, donde (subfijo) = kan / ka (kAnin)
Lugar nuevo (subfijo) = yan / ya (yAnkuik)
Lugar sobrepuesto (subfijo) = pan / pa (pAntli)
Lugar temporal (subfijo) = man / ma (mAntli)
Lumbre, llama, fuego, flama = tletl, tlechiUhOlli
Luna, mes (de veinte días) = mEtztli
Lunar = ichkAyo
Luz natural = tlanExtli

English Language

L
Labor, task = tekIyotl
Laboring, work, working = tekiti
Lagoon, lake, lacuna = akOtlan
Lake, lagoon, lacuna = akOtlan
Lamp [which essentially sight] = itayOki
Land (territory) = tlan
Language = tlahtOlli
Lapse, far, away, distant, interval, period = tlauEhka
Large = uEyik

Larger something, grow something, raise something = tla ueyichIua [ ]
Last, stay, stand, stop, keep = kEhtza
Late = tlAhka
Late, delay = tlAhka, uekAua
Later, after = nIman (ne i man)
Laugh = uEtzka
Law (in nature that also includes humans), standard (in nature that also includes humans) = tekUhtli, tEkuh []
Lawyer = tepantlahtOki, paleuitlahtOki
Lay down, bring down, knock down, pull = tlAza>
Lay down, bring down, knock down, pull (with overemphasis on the floor or ground) = tlan chitlAza>, tlal chitlAza>
Lazy, apathetic, asshole, indifferent, indolent = nekayOki
Learn = tzalOa>
Leather = kuetlAxtli
Leave, let, allow = kAua []
Leech = akuekueyAtzin
Left = Opochtli
Left (left of something) = tla Opochtli
Left (side) = Opochtli


Leg = metzauAxtli
Legend = amixmAchiotl, Amo mAchiotl
Lend = tlanEtia
Lens, crystal, glass, something transparent = tlachipAuak
Less = tetepItzin, tlakuItia
Let down, let out, drop out = kuaIlia
Let out, drop out, let down = kuaIlia
Let that (Wishful) = ma
Level gain (gain honor for something) = ik te tla mauizotlAnia
Level, Step = tlamamAtlatl, Eua tlamiUhyotl, fear tlamiUhyotl
Library = tEkpan amoxkAlli
Lid, stopper = tlatzakAyotl
Life = nemIlli
Lift = euAztli
Lift something, lift something, lift something = tla Eua, ik tla kui tlAkpak
Light (natural) = tlanEzi>
Light Beetle = kokUyotl
Light wave (electromagnetic wave) = tlanezyOkuetl, tlanezyOkue, tlanezkolUhyo []
Lightning (possessive mode) = tlaueliUhtik, tlapetlAnik, tlatlaiUhtik
Lightweight = Amo Etik, ahkAntli
Like, please = pAhtia
Limit = tlamIkan, tlamIpan, tlamIko, tlamIyan, tlamItlan
Line, straight = tlakuilomelAki, melAki
Lineage = chankamekAyotl
Lingual nominal suffix: for grammatical roots ending in lingual (L) = li
Link, lace, loop, rope = mEkatl
Link, tie, lace, mekate = mEkatl
Lip = tEntli
Liquid essence, extract, juicea = Ayotl
Liquid waste, excess fluid = apUlli
List, count, account = pOua []
Listen to = onkAki
Listener = tekAkik, iktekAki
Little by little = tzikItzin
Little else to do = achiktOnia (ik Achi chitOnia)
Little longer = achIton kauIpa, achIton kAuitl, achItzin kAuitl
Little more = achItzin
Little son = pilkOnetl, pilkOne []
Little, little by little = tzikItzin
Live = nEmi
Liver = Elli
Lizard = ketzpAlli
Loading = mamAhtok, tlamamAua [], tlamamAui
Lobster = chAkatl
Location, landmark or cardinal = xihkAyotl, xihkAyo []
Log in and get something (someone), breathing, sweating = te ihIyo>
Long = uEyak

Long Pumpkin honey out of the maguey = alAkatl
Look, observe = tlAchia
Look, read something = tlatlAchia
Loosely = auIxpan
Loosen, relax, have randomness = auIa
Lord, man (strong) = tlAkatl
Lose = polOa
Louse = atEmitl
Lover = ixmekAyan
Lovible = tlazotlaz-uElik
Low = tetepIktzin
Low (person or thing) = tzintlAnki, tekapOlli

Lumpy, meaty = pOhtik
Lunar = ichkAyo
Lunch = tenezalOki
Lung excess air something = ehekatlapUlli, ehekatlApul []
Lying (not telling the truth, not speak the truth) = Amo nelihtOa>, Amo neltlahtOa>

nAuatl tlaltikpak = Náhuatl en el mundo = Nahuatl in the world:

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en conjugaciones verbales de Español a Náhuatl:


Personas Pasa Pasó No ha pasado
Pasará (Fut.)
Pasara(Subj.)
Pasaba Pasaría Debe pasar
Va a pasar
Tiene que pasar
Debió pasar
Vino a pasar
Tuvo que pasar
Llegó a pasar
Fue a pasar Vendrá a pasar Desea pase Está pasando Va pasando Impera que pase
nEhuatl = yo
tEhuatl = tú, vos
yEhuatl = él, ella
tEhuan = nosotros
anmEhuan = ustedes, vosotros
yEhuan = ellos, ellas
ni pano
ti pano
pano
ti panoh
an panoh
panoh
o ni panok
o ti panok
o panok
o ti panokek
o an panokek
o panokek
ni panoz
ti panoz
panoz
ti panozkeh
an panozkeh
panozkeh
ni panoya
ti panoya
panoya
ti panoyakeh
an panoyakeh
panoyakeh
ni panozya
ti panozya
panozya
ti panozyakeh
an panozyakeh
panozyakeh
ni panoti
ti panoti
panoti
ti panotikeh
an panotikeh
panotikeh
ni panoko
ti panoko
panoko
ti panokokeh
an panokokeh
panokokeh
ni panoto
ti panoto
panoto
ti panotokeh
an panotokeh
panotokeh
ni panoki
ti panoki
panoki
ti panokikeh
an panokikeh
panokikeh
ma ni pano
ma ti pano
ma pano
ma ti panokeh
ma an panokeh
ma panokeh
ni panotika
ti panotika
panotika
ti panotikakeh
an panotikakeh
panotikakeh
ni panoyaui
ti panoyaui
panoyaui
ti panoyaukeh
an panoyaukeh
panoyaukeh
xi pano! (¡pasa!)
xon pano!
xokon pano!
xi panokeh! (¡pasen!)
xon panokeh!
xokon panokeh!

Ejemplo de respuesta esperada del traductor usando reflexivos en conjugaciones verbales de Español a Náhuatl:


Personas Se pasa Se pasó No se ha pasado
Se pasará (Fut.)
Se pasara(Subj.)
Se pasaba Se pasaría Se debe pasar
Se va a pasar
Se tiene que pasar
Se vino a pasar
Se tuvo que pasar
Se llegó a pasar
Se fue a pasar Se vendrá a pasar Se desea pase Se está pasando Se va pasando Se impera que pase
ni mo
= yo me
ti mo
= tú te, vos se
mo
= él se, ella se
ti mo
= nosotros nos
an mo
= ustedes se, vosotros se
mo
= ellos se, ellas se
pano
pano
pano
panoh
panoh
panoh
o ni mo panok
o ti mo panok
o mo panok
o ti mo panokek
o an mo panokek
o mo panokek
panoz
panoz
panoz
panozkeh
panozkeh
panozkeh
panoya
panoya
panoya
panoyakeh
panoyakeh
panoyakeh
panozya
panozya
panozya
panozyakeh
panozyakeh
panozyakeh
panoti
panoti
panoti
panotikeh
panotikeh
panotikeh
panoko
panoko
panoko
panokokeh
panokokeh
panokokeh
panoto
panoto
panoto
panotokeh
panotokeh
panotokeh
panoki
panoki
panoki
panokikeh
panokikeh
panokikeh
ma pano
ma pano
ma pano
ma panokeh
ma panokeh
ma panokeh
panootika
panotika
panotika
panotikakeh
panotikakeh
panotikakeh
panoyaui
panoyaui
panoyaui
panoyaukeh
panoyaukeh
panoyaukeh
xi pano! (¡Pásate!)
xon pano! (¡Pásate por favor!)
xokon pano!(¡Que te pases por favor!)
xi panokeh! (¡Pásense!)
xon panokeh! (¡Pásense por favor!)
xokon panokeh! (¡Que se pasen por favor!)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyo =
Raíz del nombre
amOtla tokatEmi = Sin complemento del nombre
no = mi
mo = tu
i = su
to = nuestro
anmo = vuestro
in = suyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia y pluralización de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyo =
Raíz del nombre en modo de pertenencia
miakyo tokatEmi = Terminación de la pluralización
no = mis
mo = tus
i = sus
to = nuestros
Anmo = vuestros
in = suyos
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyotl =
Raíz del nombre
amOtla tokatEmi = Sin complemento del nombre
no Axka= mío / es mío
mo Axka = tuyo / es tuyo
i Axka = suyo / es suyo
to Axka = nuestro / es nuestro
Anmo Axka = vuestro / es vuestro
in Axka = suyo / es suyo
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)

Lecciones y ejercicios del Idioma aztEkatl por tlanExtik:


Axka mekAuan, Enlaces propios, Owner links:



Enlaces de fuentes externas relacionadas diferentes:





aztekatl.com  │ tlAhtol: │ mazEual

o mo chiuk Ikin Roberto Spíndola Barrón
Diseñadores Gráficos: Olivia Reséndiz Nieto (Diseño de fondo)
Luis Roberto y Carlos García Ortega (Ilustraciones de palabras abstractas e imágenes para video)
Programador de primera versión: Ing. Morales Girón
Arqueólogo: Esteban De la Mora Mendoza (Versión occidental)
Música: tlazohtiAni, Érick de Jesús, A. I. Delgado y M. M. Ponce. Danza: Grupo xiuhkAyotl.