nAuatl tlahtOlli

Lengua Náhuatl


n A u a t l
"axkAuh Amo ontlamatiti ilhuikatl iktlApa ilhuikatl pAtzkia axkAuh."

E s p a ñ o l
"El ser humano no tiene que entender al universo dado que el universo incluye al ser humano."

E n g l i s h
"Human beings do not have to understand the universe because the universe includes humans."

palatlahtOki chiUhkan




Traductor en construcción




Translator under construction





nAuatl tlahtOlli

R

Lengua Española

R
Rápido, pronto, veloz = azuhkAnki, azuhkanyaUhki, tlahkatiUhki,ikiUhki



Río, orilla de agua = atEntli
Raíz [esencia que posee lo cierto] = nelhuAyotl
Rajar, raja = te/tla tEki
Rajar, raja, corta, cortar = te/tla tEki
Rana = kuEyatl, kuEya []
Rana de agua = akuEyatl
Ranchería = altepetOntli
Rapidez, prontitud, velocidad = azuhkanyaUhyotl, azuhkAnyotl
Rascar, rasca, escarba, escarbar, hoya, hoyar, profundiza, profundizar = tlachkOa
Rasposo = tetzOki
Rastrear, rastrea, busca, buscar = temOa
Ratón (traído del Euroasiático africano) 🐭 = kimichtli 🐭
Rata = koyopOlli
Ratero, ladrón, hurtador = ixtEki
Rayo, electricidad = tlapetlAnik, tlatlatekiliztli, tlauElli
Razón, causa, motivo = ik, ipAmpa, yeika
Razonamiento = ixtlamatilli, ixtlamAtil []
Re (enfatizante) = on
Real, cierto[*], verdad[**], verdadero[***] = mElli[**], mEla[***], melAuak[***], nElli[*]
Rebeldía hacia hombre = Amo tlakamachilizyotl
Rebeldía hacia mujer = Amo ziuamachilizyotl
Reboso = pAyotl
Rebotar = tzoAnia
Recámara, habitación = kalzelOlli, nauhkAlli
Rechazar, rechaza, hace que se vaya [*], hacer que se vaya [**], no querer que venga [***] = yauzchIua [*][**], Amo ualaznEki[***]
Rechinar, chirriar = kEhtzpa
Recibir, captar, acoger = ualAzkui
Reciente, nuevo = yAnkuik
Recipiente de lo que se mueve = molkAxitl
Reconocer*, caer en la cuenta, percatarse = ontlamAti*, mAtkui >, ontlalnamiki >
Recordar, recuerda, encontrar el decir, encuentra el decir = ilnamiki
Recortar, achicar, acortar, condensar, resumir = tlatepitili, tlatepitOnia
Recreación en navío = akalAuia
Recreación lugar de = auIlpan
Rectángulo = melaknauiiUhpan
Rectilínea, línea recta = tlakuilomelAki
Recto, derecho, línea recta = melAki


Recuerda, recordar, encontrar el decir, encuentra el decir = ilnamiki
Recurso = tlapaleuAhki
Red = mAtlatl
Rededor = ixkan
Redundar = tokayOua
Reemplazar = pAla
Referencia = mekAual
Referenciar = mekAua
Reflejo, espejo, imagen (de luz) = tEzkatl
Reflexión (de luz y otras frecuencias) = mo tezkAchiu
Refugiado (como acanalado) = kAltik
Refugiar algo = tla kalOa
Refugio [no precisamente casa] = kAlli
Refugio de papel = amakAlli, amAkal []
Refugio del agua, navío del agua = akAlli
Refugio del instrumento que completa = temazkAlli
Regañadiente = ahuAlki
Regañar = Ahua
Regalar, regala, da, dar, obsequia, obsequiar = mAka >
Regalo, ofrecimiento, ofrenda = uEntli
Regar* algo, derramar algo = te ik tla nOkia* [ ]
Regar*, riega*, derramar, derrama = nOkia*
Regencia de donde fermenta la tierra = tlalokantekUhtli
Regencia de la transmutación, fenómeno de la transmutación = xolotekUhtli
Regencia de nuestra carne = tonakatekUhtli
Regencia del norte = miktlantekUhtli
Regencia del sol = tonaltekUhtli
Regencia, ley de fenómeno natural = tekUhtli
Regresar, regresa, voltea, voltear, vuelve, volver, retorna, retornar = kuEpa
Regreso, retorno = kuEptli
Reir, ríe = uEtzka
Relámpago (en modo posesivo) = tlapetlAnik, tlatlaiUhtik, tlaueliUhtik
Relación, función, pertenencia = mEkatl
Relajar, relaja, holga, holgar, afloja, aflojar, poseer aleatoriedad = aUia
Reloj de sol = itatonalAztli, itakauAztli
Remador, grumete = akalnelOki
Remar = akalnelOkia, akuilAna
Remolino de agua = atlakomOlko
Remolino de aire, torbellino, tornado = ehekatlakomOlko, ehekatlakomOlko
Repente de, súbito, súbitamente, de súbito = xizAmik!!!
Repetir (hacer de nuevo) = yanchiua [ ]
Repitiendo, ir repitiendo = yanchiui »
Representar = tekuilia
Resbaladizo, escurridizo, viscoso = alaixtik
Resbalar = pextzInko
Resguardar, resguarda, resguardo, acorazar, proteger = ko, k, kopilhua [ ]
Resguardo de agujas (ver uitztli, olotl, mitl) = uitzolOko, uitzolomIko
Resguardo, resguarda, resguardar = ko, k
Resina (del ocote) = okOyotl
Resistente, durable = kehtzAki
Resistir, durar, permanecer, quedar, parar = kEhtza
Respaldo[*], a trás, atrás, detrás, de trás, espalda = kuitlApan, tlakuitlApan[*]

Respetable pequeño de la cabeza (cinta) = kopiltzin
Respetar, respeta, reverenciar, reverencía = tzinia
Respeto, reverencia = tzintiyotl, tzintli
Respirar, respira = ihiyOtia
Respirar, respira = ihiyotl
Responder, responde, contesta, contestar = nankilia
Responsabilizarse (de algo) = mo tlakUhtia
Responsabilizarse (de alguien) = mo tekUhtia
Responsable de algo = mo tlakUhki, tlapolkuki, tlapolkutEkatl, tlauelnankiliki
Responsable de alguien = mo tekUhki, tepolkuki, tepolkutEkatl, teuelnankiliki
Responsable hacerse, tomar cargo, tomar lo sobrante = tlapOlkui
Restar, diferenciar (operación matemática) = poualkuItia, poualkuiti
Restaurante, comedor, fonda = tlakualOyan
Resumir, acortar, achicar, condensar, recortar = tlatepitili, tlatepitOnia
Retar, desafiar = ilnenehkAua [ ], nenehkauilia
Retardar, retarda = ontlAhka
Retorcer = tlamalIna
Retorno, regreso, lo volteado = kuEptli
Retracto me, retiro lo que dije = ni tlakuIti o ni mitz ihtok
Reverencia, respeto = tzIntli
Reverenciar, reverencía, respetar, respeta = tzinia
Riñón = nachIktli
Riachuelo, pequeño río, pequeña orilla del agua = atenpilli
Riega, regar, tira, tirar = nOkia
Riesgo = amokualtlapanOyotl
Río = atEnko
Riqueza = tla miAkhua [ ]
Robar = ixtEkua
Rociador = auachiuAztli
Rociar = alpIchia, akopachOua, auachiua
Rodar, girar = telolOa, kuEpa
Rodilla = tetepOntli
Rojo = chichIltik
Rojo, ardiente = tlatlAuhki
Romper, separar = tzomOnia
Ropa, atuendo, vestimenta = kEmitl, tlakEmitl
Rosa (color) = xochpaltik
Rotación = kuepAyotl
Rotar, girar = kuEpa
Rótula de rodilla = teteponmolOhtli
Rubí, esencia de piedra transparente roja = teyochichiltik chipAuak, teyochichiltik aiztak
Rueda = telOlotl

Rugir(viento, agua) = uOpa
Ruina = amOkual tlamIyotl, amOkual chankAualli

English Language

R
Rabbit = tochtli, toch []
Raccoon = mapAchtli
Racking = kiknochIua
Railway, train = tepozkOatl
Rain = kiAuitl

Rainbow = kozamAlotl, kozamAlo []
Raise power amount to "n", empowerment = poualeUhyotl
Raising something, lifting something, lift something = tla Eua, tla ik kui tlAkpak
Raising the shoulder, is raising the shoulder = ahkolEui >>
Rajar, slit, cut = te / tla tEki
Rana = kuEyatl, kuEya []
Rancheria = altepetOntli
Random, fortuitous, possible = pAnoz-uElik
Randomness, water, liquid = Ayotl, atl, a []
Range, distance, distant, period, far, away = achitzInkan *, tlauEhka
Rash = auamikIliz
Rat = koyopOlli
Rather = kuAlli Achi
Rattle own Aztecs = ayakAztli, ayAkaz []
Ray, electricity = tlauElli, tlapetlAnik, tlatlatekiliztli
Re (emphasize) = on
Reach, arrive = Azi >, Ehko
Reached (otherwise verbal), came to amaze, came to wake = aziko, yeUko
Reacher = azIki
Read, look, look at something = tlatlAchia
Real, true [*], right [**], real [***] = mElli [**], melAuak [***], nElli [*]
Realize, recognize = mAtkui *, ontlamAti, ontlalnamiki>
Realize, recognize = on tlalnamiki
Rear tail, ass = tzinko
Reason, cause, reason = ik, ipAmpa, yeIka
Reasoning = ixtlamatIlli, ixtlamAtil []
Rebellion towards man = Amo tlakamachilizyotl
Rebellion towards women = Amo ziuamachilizyotl
Receipt of needles (see uitztli, olotl, mitl) = uitzolOko, uitzolomiko
Receive, capture = ualAzkui
Recent, new = yAnkuik
Recognize, realize = ontlamAti, mAtkui>, ontlalnamiki>
Recreation place = auilpan
Red = chichIltik
Red essence metal, copper = chichiltikyotepOztli
Red, burning = tlatlAuhki
Reduce, condense, summarize = tla pilchiua [ ]
Reed = Ouatl, Oua []
Reed, tube, cylinder = kuitlakOlli, kalmElko []
Reflection (of light and other frequencies) = mo tezkAchiuh
Reflection mirror image (light) = tEzkatl
Refuge [not exactly home] = kAlli
Refuge water, water vessel = akAlli
Refugee (as ribbed) = kAltik
Regañadiente = ahuAlki
Regency Act natural phenomenon = tekUhtli
Regency of land where it ferments = tlalokantekUhtli
Regency of our flesh = tonakatekUhtli
Regency Sun = tonaltekUhtli
Regency transmutation, transmutation phenomenon = xolotekUhtli
Reject, makes it go [*], make it go [**], wanting to come [***] = yauzchiua [*] [**], ualaznEki [***]
Relationship, role, membership = mEkatl
Relax, holga, idle, loose, loosen, possessing randomness = auIa
Release = kauIlia
Relying on something (believing in something) = tlApan neltOka
Remain, stop, stay, take, resist = kEhtza
Remainder, debt, rest = tlapOlli
Remember, find the words = ilnamiki
Removable, flexible = mo uElik Olik / ik tla mo uelOli / mo tla uelOlik
Remove = kizAkui
Remove vessel = akaluhkiztia
Remove, abjudicar, snatch = kuItia
Repeat (do it again) = yanchiua []
Repeating, repeating go = yanchiui »
Repent = mo yolkuepoa
Repent = tekuepayOa
Repentance = tekuepAyotl
Replace = pAla
Report = kimahpiluia, tetlamachitiyOua
Represent > tekuilia
Required = nenehkihyotl
Resembling more (one more like) = achIzen ken, achneneUhki, Achi neneUhki
Resin = okOyotl
Resist, stop, stay, take, remain = kEhtza
Resource = tlapaleuAhki
Respect, reverence (noun)——— tzintli
Respect, reverence (verb) = tzInia
Respectable small head (tape) = kopIltzin
Responsible = uelnankilIki
Rest = nezeUyotl, nezEuyo []
Rest, debt, remainder = tlapOlli
Restaurant, dining, catering = tlakualOyan
Resting, to rest = zEui »
Restlessness = amoyOlotl, amoyolpachOa
Result = tokayOua
Return = kuEptli
Revere, reverence, respect = tzinia
Reverence, respect = tzintli
Ribbon, lace, link, rope = mEkatl
Ridding, save = makixtia
Right (side) = pochtli


Right, something right, right to ... = tlapOchtli
Right, straight --- melAki
Ring = tzinIlia
Rinse = amOlli
Risk = amokualtlapanOyotl
River shore = atEntli
Road water vassel = akalOhtli, akAloh []
Road, sidewalk, path, trail = Ohtli, O []
Roar (wind, water) = uopa
Robber, thief = ixtEki
Room, bedroom = kalzelOlli, nauhkAlli
Root = nelhuAyotl
Rotate, flip = kuEpa
Rotation = kuepAyotl
Rower = akalnelOki
Rowing = akalnelOkia, akuilAna
Rubber = Ulli
rubber rim = ultEnkatl
Rubbish, waste = tzOlli, tzol []
Ruby red transparent stone essence = teyochichiltik chipAuak, teyochichIltik aiztak
Rude, offensive = Amo kualtlahtOki

Ruin = chankAualli
Run (something), carry out (something) to (something) = (tla) chIua []
Run away = kizolIui
Run, hug [*], including [*], cover [*] = cholOa [*]>, tlalOa>
Run, work, function = tekIti

nAuatl tlaltikpak = Náhuatl en el mundo = Nahuatl in the world:

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en conjugaciones verbales de Español a Náhuatl:


Personas Pasa Pasó No ha pasado
Pasará (Fut.)
Pasara(Subj.)
Pasaba Pasaría Debe pasar
Va a pasar
Tiene que pasar
Debió pasar
Vino a pasar
Tuvo que pasar
Llegó a pasar
Fue a pasar Vendrá a pasar Desea pase Está pasando Va pasando Impera que pase
nEhuatl = yo
tEhuatl = tú, vos
yEhuatl = él, ella
tEhuan = nosotros
anmEhuan = ustedes, vosotros
yEhuan = ellos, ellas
ni pano
ti pano
pano
ti panoh
an panoh
panoh
o ni panok
o ti panok
o panok
o ti panokek
o an panokek
o panokek
ni panoz
ti panoz
panoz
ti panozkeh
an panozkeh
panozkeh
ni panoya
ti panoya
panoya
ti panoyakeh
an panoyakeh
panoyakeh
ni panozya
ti panozya
panozya
ti panozyakeh
an panozyakeh
panozyakeh
ni panoti
ti panoti
panoti
ti panotikeh
an panotikeh
panotikeh
ni panoko
ti panoko
panoko
ti panokokeh
an panokokeh
panokokeh
ni panoto
ti panoto
panoto
ti panotokeh
an panotokeh
panotokeh
ni panoki
ti panoki
panoki
ti panokikeh
an panokikeh
panokikeh
ma ni pano
ma ti pano
ma pano
ma ti panokeh
ma an panokeh
ma panokeh
ni panotika
ti panotika
panotika
ti panotikakeh
an panotikakeh
panotikakeh
ni panoyaui
ti panoyaui
panoyaui
ti panoyaukeh
an panoyaukeh
panoyaukeh
xi pano! (¡pasa!)
xon pano!
xokon pano!
xi panokeh! (¡pasen!)
xon panokeh!
xokon panokeh!

Ejemplo de respuesta esperada del traductor usando reflexivos en conjugaciones verbales de Español a Náhuatl:


Personas Se pasa Se pasó No se ha pasado
Se pasará (Fut.)
Se pasara(Subj.)
Se pasaba Se pasaría Se debe pasar
Se va a pasar
Se tiene que pasar
Se vino a pasar
Se tuvo que pasar
Se llegó a pasar
Se fue a pasar Se vendrá a pasar Se desea pase Se está pasando Se va pasando Se impera que pase
ni mo
= yo me
ti mo
= tú te, vos se
mo
= él se, ella se
ti mo
= nosotros nos
an mo
= ustedes se, vosotros se
mo
= ellos se, ellas se
pano
pano
pano
panoh
panoh
panoh
o ni mo panok
o ti mo panok
o mo panok
o ti mo panokek
o an mo panokek
o mo panokek
panoz
panoz
panoz
panozkeh
panozkeh
panozkeh
panoya
panoya
panoya
panoyakeh
panoyakeh
panoyakeh
panozya
panozya
panozya
panozyakeh
panozyakeh
panozyakeh
panoti
panoti
panoti
panotikeh
panotikeh
panotikeh
panoko
panoko
panoko
panokokeh
panokokeh
panokokeh
panoto
panoto
panoto
panotokeh
panotokeh
panotokeh
panoki
panoki
panoki
panokikeh
panokikeh
panokikeh
ma pano
ma pano
ma pano
ma panokeh
ma panokeh
ma panokeh
panootika
panotika
panotika
panotikakeh
panotikakeh
panotikakeh
panoyaui
panoyaui
panoyaui
panoyaukeh
panoyaukeh
panoyaukeh
xi pano! (¡Pásate!)
xon pano! (¡Pásate por favor!)
xokon pano!(¡Que te pases por favor!)
xi panokeh! (¡Pásense!)
xon panokeh! (¡Pásense por favor!)
xokon panokeh! (¡Que se pasen por favor!)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyo =
Raíz del nombre
amOtla tokatEmi = Sin complemento del nombre
no = mi
mo = tu
i = su
to = nuestro
anmo = vuestro
in = suyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)
itl, tl (antecede vocal), tli (antecede consonante), li (antecede l)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia y pluralización de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyo =
Raíz del nombre en modo de pertenencia
miakyo tokatEmi = Terminación de la pluralización
no = mis
mo = tus
i = sus
to = nuestros
Anmo = vuestros
in = suyos
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
tokanelhuAyo
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)
uan (indica pertenencia), tin (indica respeto), meh (terminación genérica)

Ejemplo de respuesta esperada del traductor en expresiones de pertenencia de Español a Náhuatl:


axkAuhyotl =
Posesivo de la persona
tokanelhuAyotl =
Raíz del nombre
amOtla tokatEmi = Sin complemento del nombre
no Axka= mío / es mío
mo Axka = tuyo / es tuyo
i Axka = suyo / es suyo
to Axka = nuestro / es nuestro
Anmo Axka = vuestro / es vuestro
in Axka = suyo / es suyo
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
tokanelhuAyotl
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)
itl, tl (la raíz termina con vocal), tli (la raíz termina con consonante), li (la raíz termina con l)

Lecciones y ejercicios del Idioma aztEkatl por tlanExtik:


Axka mekAuan, Enlaces propios, Owner links:



Enlaces de fuentes externas relacionadas diferentes:





aztekatl.com  │ tlAhtol: │ mazEual

o mo chiuk Ikin Roberto Spíndola Barrón
Diseñadores Gráficos: Olivia Reséndiz Nieto (Diseño de fondo)
Luis Roberto y Carlos García Ortega (Ilustraciones de palabras abstractas e imágenes para video)
Programador de primera versión: Ing. Morales Girón
Arqueólogo: Esteban De la Mora Mendoza (Versión occidental)
Música: tlazohtiAni, Érick de Jesús, A. I. Delgado y M. M. Ponce. Danza: Grupo xiuhkAyotl.